You’ve decided you want to work as a translator. Congratulations! But where do you go from here? If you’re wondering how to become a professional translator or how to get translation experience, you’re in the right place. Below we’ll cover everything you need to know about the nature of translation work, from how to start getting projects from firms that render translation services to landing those big clients as a freelancer. Read on to learn how to launch your translation career and then take it to impressive new heights.
There is no single route into becoming a professional translator, though a language degree can certainly help you get a foot in the door. Obviously, you will need to be fluent in two languages.
Mike Yarwood, shipping & warehouse lead, Moovit
There are several ways that you can approach starting out in translation. One is to contact translation agencies, as many will be willing to give new translators a chance. You can register online for multiple agencies and use jobs sourced through them to build up your initial experience. The work may not be too highly paid at first, but as you build up a good reputation and become a trusted, reliable source of high-quality translations, there’s plenty of scope for that to change.
Hijacking was the most common method used in North and South America at 37% and 52% respectively whereas in Asia, theft from a facility was the most common at 43% compared with just 19% from hijacking. Insider threat has been identified by this report as a common vulnerability across the globe.. As organisations evolve and are becoming more and more secure in terms of cybersecurity, access controls etc, the recruitment of insiders becomes a more attractive option for those attempting to gain access.